Villkor



Användarvillkor

     

§ 1 Dessa allmänna villkor, som kan ändras från tid till annan, gäller för alla våra tjänster som görs tillgängliga direkt eller indirekt (dvs via tredje part) via Internet, vilken typ av mobil enhet som helst, via e-post eller av telefon. Genom att gå in på vår webbplats och använda våra applikationer på något sätt (hädanefter kallad "webbplatsen") och/eller slutföra en bokning bekräftar du att du har läst, förstått och godkänner villkoren nedan (inklusive integritetspolicy).

Dessa sajter, innehållet och strukturen på dessa sajter och onlineboendebokningstjänsten som erbjuds via dessa sajter och denna webbplats ("Tjänsten") ägs och drivs av PRIMA Hotels und Resorts GmbH, PRIMA Hotel Eisenacher Haus, "oss", "vi" eller "vår(ar)") drivs och görs tillgängliga och är endast tillgängliga för privat och icke-kommersiellt bruk, i enlighet med villkoren nedan § 2 Definitioner av termer 2.1 Definitioner av termer: PRIMA Hotels und Resorts AG, PRIMA Hotel Eisenacher Haus senare "Beherberger": Är en fysisk eller juridisk person som tar emot gäster mot en avgift. "Gäst": Är en fysisk person som använder sig av boende. Gästen är vanligtvis också avtalspartner. De personer anses också vara gäster som anländer med avtalspartnern (t.ex. familjemedlemmar, vänner etc.) "Kontraktspartner": Är en fysisk eller juridisk person i Tyskland eller utomlands s som sluter ett boendekontrakt som gäst eller för en gäst. "Consumer" och "entrepreneur": Termerna ska förstås i betydelsen av Consumer Protection Act 1979 i dess ändrade lydelse. "Bostadsavtal": Är avtalet ingått mellan boendeleverantören och avtalspartnern, vars innehåll regleras närmare nedan. § 3 Avtalets ingående – handpenning 3.1 Bostadsavtalet ingås när boendeleverantören accepterar avtalspartnerns beställning. Elektroniska deklarationer anses ha inkommit om den part som de är avsedda för kan komma åt dem under normala omständigheter och tillträde beviljas under boendets kontorstid. 3.2 Bostadsförmedlaren har rätt att ingå boendekontrakt under förutsättning att avtalspartnern gör en handpenning. I detta fall är boendeleverantören skyldig att informera avtalspartnern om den erforderliga depositionen innan avtalspartnerns skriftliga eller muntliga beställning accepteras. Om avtalspartnern samtycker till handpenningen (skriftligt eller muntligen), träder boendeavtalet i kraft efter mottagandet av samtyckesförklaringen för att avtalspartnern ska betala handpenningen från boendeleverantören. 3.3 Avtalspartnern är skyldig att betala depositionen senast 7 dagar (kvitto) före boendet. Avtalspartnern står för kostnaderna för penningtransaktionen (t.ex. överföringsavgifter). Kortföretagens villkor gäller för kredit- och betalkort. 3.4 Depositionen är en delbetalning av den avtalade avgiften. § 4 Boendets början och slut 4.1 Om inte boendeleverantören erbjuder en annan referenstid, har avtalsparten rätt att flytta in i de hyrda rummen från kl 11:00 på den överenskomna dagen ("ankomstdag"). 4.2 Om ett rum är upptaget för första gången före kl. 06.00, räknas föregående natt som första övernattning. 4.3 De hyrda rummen ska lämnas av avtalspartnern senast kl. 10.00 på avresedagen. Boendeleverantören har rätt att ta betalt för ytterligare en dag om de uthyrda rummen inte lämnas i tid. § 5 Utträde från boendekontrakt – avbokningsavgift Uttag av boendet 5.1 Om boendekontraktet föreskriver handpenning och om handpenningen inte gjorts av avtalspartnern i tid, kan boendeförmedlaren frånträda boendeavtalet utan att en frist. 5.2 Om gästen inte infinner sig senast 21.00 på den avtalade ankomstdagen föreligger ingen skyldighet att tillhandahålla boende om inte en senare ankomsttid har avtalats. 5.3 Om avtalsparten har gjort en handpenning (se 3.3) förblir lokalen reserverad till senast kl. 14.00 dagen efter det avtalade ankomstdatumet. Om mer än fyra dagar betalas i förskott upphör vistelseskyldigheten klockan 14.00 den fjärde dagen, varvid ankomstdagen räknas som första dagen, om inte gästen meddelar en senare ankomstdag. 5.4 Bostadsförmedlaren kan säga upp boendeavtalet av objektivt motiverade skäl genom en ensidig förklaring senast 3 månader före avtalspartens överenskomna ankomstdatum, om inte annat har avtalats. Avbokning av avtalspartner – avbokningsavgift 5.5 Boendeavtalet kan sägas upp av avtalspartner senast 3 månader före avtalad ankomstdatum utan betalning av avbokningsavgift. 5.6 Utanför den tid som anges i § 5.5. specificerad period, ett återkallande genom ensidig förklaring av avtalspartnern är endast möjligt med betalning av följande avbokningsavgifter: - upp till 1 månad före ankomstdagen 10% av det totala paketpriset; - upp till 1 vecka före ankomstdagen 50 % av det totala paketpriset; - under den sista veckan före ankomstdagen 90 % av det totala paketpriset. upp till 3 månader 3 månader till 1 månad 1 månad till 1 vecka sista veckan inga avbokningsavgifter 10% 50% 90% Hinder för ankomst 5.7 Om avtalspartnern inte kan infinna sig på boendet på ankomstdagen på grund av oförutsedda exceptionella händelser omständigheter (t.ex. extremt snöfall, översvämning etc.) om alla ankomstvägar är omöjliga, är avtalsparten inte skyldig att betala den överenskomna avgiften för ankomstdagarna. 5.8 Skyldigheten att betala avgiften för den bokade vistelsen återupplivas när ankomst är möjlig om ankomst blir möjlig igen inom tre dagar. § 6 Tillhandahållande av alternativt boende 6.1 Boendet kan tillhandahålla avtalspartnern eller gästerna adekvat alternativt boende (av samma kvalitet) om detta är rimligt för avtalsparten, särskilt om avvikelsen är ringa och sakligt motiverad. 6.2 En saklig motivering ges, till exempel om rummet/rummen har blivit (har) blivit oanvändbara, gäster som redan har inkvarterats förlänger sin vistelse, det finns en överbokning eller andra viktiga driftsåtgärder kräver detta steg. 6.3 Eventuella merkostnader för ersättningsboendet står för boendeleverantörens bekostnad. § 7 Avtalspartnerns rättigheter 7.1 Genom att ingå ett inkvarteringsavtal förvärvar avtalsparten rätt till den vanliga användningen av de hyrda rummen, boendeanläggningens faciliteter, som är tillgängliga för gästerna för användning på vanligt sätt och utan särskilda villkor, och till sedvanlig service. Kontraktspartnern måste utöva sina rättigheter i enlighet med eventuella hotell- och/eller gästriktlinjer (husregler). § 8 Avtalspartnerns skyldigheter 8.1 Avtalspartnern är skyldig att betala den överenskomna avgiften plus eventuella ytterligare belopp som har uppkommit på grund av att denne och/eller de gäster som följer med honom separat använder tjänsterna plus lagstadgad moms vid avresan. senast. 8.2 Boendeleverantören är inte skyldig att acceptera utländsk valuta. Om boendeleverantören accepterar utländska valutor accepteras dessa som betalning till dagsväxelkurs om möjligt. Om boendeleverantören accepterar utländsk valuta eller kontantlösa betalningsmedel ska avtalsparten stå för alla därmed förknippade kostnader, såsom förfrågningar hos kreditkortsföretag, telegram etc. 8.3 Kontraktspartnern är ansvarig gentemot boendeleverantören för eventuell skada som han eller gästen eller andra personer med kunskap eller vilja hos avtalspartnern accepterar tjänster från boendeleverantören. § 9 Bostadsförmedlarens rättigheter 9.1 Om avtalsparten vägrar att betala den föreskrivna avgiften eller är i efterskott med denna, har boendeföretagaren lagstadgad retentionsrätt enligt 970c § ABGB och lagstadgad panträtt enligt § 1101 ABGB om de föremål som avtalspartnern eller gästen tagit in till. Bostadsleverantören har även rätt till denna retentions- eller panträtt för att säkra sina anspråk från boendekontraktet, i synnerhet för måltider, andra utgifter för avtalspartnern och för alla ersättningskrav av något slag. 9.2 Om tjänsten efterfrågas i avtalspartens rum eller vid ovanliga tider på dygnet (efter kl. 20.00 och före kl. 06.00) har boendeförmedlaren rätt att kräva en särskild avgift för detta. Denna speciella avgift måste dock anges i rumspristabellen. Boendeleverantören kan också vägra dessa tjänster av driftsskäl. 9.3 Boendeleverantören har rätt till fakturering eller mellanfakturering för sina tjänster när som helst. § 10 Bostadsförmedlarens skyldigheter 10.1 Bostadsföretagaren är skyldig att tillhandahålla avtalade tjänster i en omfattning som motsvarar dennes standard. 10.2 Exempel på specialtjänster som tillhandahålls av boendeleverantören som är certifieringspliktiga och som inte ingår i boendeavgiften är: a) Speciella boendetjänster som kan faktureras separat, såsom tillhandahållande av salonger, bastur, inomhuspooler, simbassänger , solarium, garage, etc.; b) Ett reducerat pris kommer att debiteras för tillhandahållande av extrasängar eller barnsängar. § 11 Bostadsförmedlarens ansvar för skador på inlämnade föremål 11.1 Bostadsförmedlaren ansvarar enligt §§ 970 ff ABGB för de föremål som avtalsparten medför. Innehavaren är endast ansvarig om föremålen har överlämnats till innehavaren eller personer som denne har bemyndigat eller har förts till en plats som anges eller anvisats av dem. Om boendeförmedlaren inte lyckas bevisa, svarar boendeförmedlaren för sitt eget eller sina personers vållande samt de utresande och tillresande personerna. Enligt § 970 stycke 1 ABGB är boendeförsörjaren ansvarig upp till maximalt det belopp som anges i den federala lagen av den 16 november 1921 om ansvar för gästgivare och andra företagare i den nu gällande versionen. Om avtalspartnern eller gästen inte omedelbart efterkommer boendeförmedlarens begäran att deponera sina saker på en särskild förvaringsplats, är boendeförmedlaren befriad från allt ansvar. Beloppet för boendeleverantörens eventuella ansvar är begränsat till maximalt ansvarsförsäkringsbeloppet för respektive boendeleverantör. Eventuella fel från avtalspartnerns eller gästens sida måste beaktas. 11.2 Ansvaret för boendet är uteslutet för mindre vårdslöshet. Om avtalsparten är företagare är ansvar uteslutet även för grov vårdslöshet. I detta fall bär avtalsparten bevisbördan för att det föreligger ett fel. Följdskador eller indirekta skador samt utebliven vinst ersätts inte under några omständigheter. 11.3 Boendeleverantören är endast ansvarig för värdesaker, pengar och värdepapper upp till ett belopp på för närvarande €550,00. Bostadsleverantören är endast ansvarig för ytterligare skada om han har tagit emot dessa föremål för förvaring med kännedom om deras skick eller om han eller någon av hans personer är ansvarig för skadan. Ansvarsbegränsningen enligt 12.1 och 12.2 gäller i enlighet därmed. 11.4 Bostadsleverantören kan vägra att förvara värdesaker, pengar och värdepapper om föremålen i fråga är väsentligt mer värda än vad gästerna på boendet i fråga vanligtvis lämnar i förvar. 11.5 I varje fall av antagen förvaring är ansvar uteslutet om avtalspartnern och/eller gästen inte omedelbart underrättar boendeleverantören om den uppkomna skadan. Dessutom måste dessa anspråk göras gällande i domstol inom tre år efter kännedom eller möjlig kännedom av avtalspartnern eller gästen; annars har rätten förfallit. § 12 Ansvarsbegränsning 12.1 Om avtalsparten är konsument är boendeföretagarens ansvar för ringa vårdslöshet uteslutet, med undantag för personskada. 12.2 Om avtalsparten är företagare är boendets ansvar för ringa och grov vårdslöshet uteslutet. I detta fall bär avtalsparten bevisbördan för att det föreligger ett fel. Följdskador, immateriella skador eller indirekta skador samt utebliven vinst ersätts inte. Skadan som ska ersättas är i alla fall begränsad till nivån av förtroende. § 13 Djurskötsel 13.1 Djur får endast föras in i boendet med förhandsmedgivande av boendet och vid behov mot en särskild avgift. 13.2 Den avtalspart som tar med sig ett djur är skyldig att hålla eller övervaka detta djur ordentligt under vistelsen eller att låta det hållas eller övervakas av lämplig tredje part på egen bekostnad. 13.3 Den avtalspartner eller gäst som tar med sig ett djur måste ha en lämplig djuransvarsförsäkring eller privat ansvarsförsäkring, som även täcker eventuella skador orsakade av djur. Bevis på relevant försäkring måste tillhandahållas på begäran av boendeleverantören. 13.4 Avtalspartnern eller dennes försäkringsgivare är solidariskt ansvarig gentemot boendet för skador som orsakas av medförda djur. Skadan omfattar även särskilt de ersättningstjänster från boendeleverantören som boendeleverantören måste tillhandahålla tredje man. 13.5 Djur är inte tillåtna i salonger, social- och restaurangrum och friskvårdsområden. § 14 Förlängning av boende 14.1 Avtalspartnern har ingen rätt att få sin vistelse förlängd. Om avtalsparten i god tid tillkännager sin önskan om förlängning av vistelsen, kan boendeförmedlaren samtycka till förlängning av boendekontraktet. Boendeleverantören är inte skyldig att göra det. 14.2 Om avtalspartnern inte kan lämna boendet på avresedagen på grund av att alla avresemöjligheter är blockerade eller oanvändbara på grund av oförutsebara extraordinära omständigheter (t.ex. extremt snöfall, översvämningar etc.), förlängs boendekontraktet automatiskt med varaktigheten av omöjligheten av avresa. En sänkning av avgiften för denna period är endast möjlig om avtalspartnern inte fullt ut kan använda de tjänster som erbjuds av boendeleverantören på grund av de ovanliga väderförhållandena. Boendeleverantören har rätt att begära minst den avgift som motsvarar det pris som vanligtvis tas ut under lågsäsong. § 15 Uppsägning av boendeavtalet - förtida uppsägning 15.1 Om boendeavtalet har ingåtts för en viss tid, upphör det när tiden har förflutit. 15.2 Om avtalsparten lämnar i förtid har boendet rätt att kräva full överenskommen avgift. Boendet drar av det han sparat till följd av att han inte använt sitt utbud av tjänster eller vad han fått genom att hyra de beställda rummen på annat håll. Det finns endast en besparing om boendet är fullbokat vid den tidpunkt då gästen inte använder det bokade rummet och rummet kan hyras ut till andra gäster på grund av uppsägningen av avtalspartnern. Avtalspartnern bär bevisbördan för besparingarna. 15.3 Avtalet med boendeleverantören upphör med en gästs död. 15.4 Om boendeavtalet ingicks på obestämd tid, kan avtalsparterna säga upp avtalet senast kl. 10.00 den tredje dagen före det avsedda slutet på avtalet. 15.5 Bostadsleverantören har rätt att säga upp boendeavtalet med omedelbar verkan av en viktig anledning, särskilt om avtalspartnern eller gästen a) gör en väsentligt ofördelaktig användning av lokalen eller genom sitt hänsynslösa, kränkande eller på annat sätt grovt olämpligt beteende. andra gäster, ägaren vars personer eller tredje part som vistas i boendeanläggningen gör det svårt för dem att leva tillsammans eller gör sig skyldig till en straffbar handling mot egendom, moral eller fysisk säkerhet; b) är drabbad av en infektionssjukdom eller en sjukdom som sträcker sig längre än boendets varaktighet eller på annat sätt kräver vård; c) de inlämnade fakturorna inte betalas inom rimlig tid (3 dagar) när de förfaller. 15.6 Om fullgörandet av avtalet blir omöjligt på grund av en händelse som kan klassificeras som force majeure (t.ex. gudshandlingar, strejk, lockout, officiella order etc.), kan boendeleverantören säga upp boendeavtalet när som helst utan att iaktta en uppsägningstid, förutsatt att avtalet inte redan anses uppsagt enligt lag , eller att boendeförmedlaren befrias från sin inkvarteringsskyldighet. Eventuella skadeståndsanspråk mm från avtalspartnern är uteslutna. § 16 Gästens sjukdom eller dödsfall 16.1 Om en gäst insjuknar under sin vistelse i boendet, tillhandahåller boendet sjukvård på gästens begäran. Om det föreligger överhängande fara, ordnar boendet även sjukvård utan gästens särskilda begäran, särskilt om detta är nödvändigt och gästen inte kan göra det själv. 16.2 Så länge Gästen inte kan fatta beslut eller Gästens anhöriga inte kan kontaktas, kommer Boendeleverantören att tillhandahålla medicinsk behandling på Gästens bekostnad. Omfattningen av dessa vårdåtgärder upphör dock vid den tidpunkt då gästen kan fatta beslut eller de anhöriga har informerats om sjukdomen. 16.3 Boendeleverantören har krav på ersättning gentemot avtalspartnern och gästen eller, vid dödsfall, mot dennes rättsliga efterträdare, särskilt för följande kostnader: a) utestående sjukvårdskostnader, kostnader för patienttransport, medicinering och sjukvårdshjälpmedel b) rumsdesinfektion som blivit nödvändig, c) tvätt, sänglinne och sänginredning som blivit oanvändbar, annars för desinfektion eller grundlig rengöring av alla dessa föremål, d) restaurering av väggar, inredning, mattor etc., i den mån dessa har blivit nedsmutsade eller skadade i samband med sjukdomen eller dödsfallet, e) lokalhyra, i den mån rummet använts av gästen, samt eventuella dagar som rummen inte kan användas på grund av desinfektion, röjning eller liknande, f) annan skada ådras av boendeleverantören. § 17 Plats för fullgörande, plats för jurisdiktion och val av lag 17.1 Plats för fullgörande är den plats där boendet är beläget. 17.2 Detta avtal är föremål för österrikisk formell och materiell lag med undantag för reglerna i internationell privaträtt (särskilt IPRG och EVÜ) och FN:s köplag. 17.3 Den exklusiva platsen för jurisdiktion i bilaterala företagstransaktioner är säte för boendeleverantören, varigenom boendeleverantören också har rätt att hävda sina rättigheter vid vilken annan lokal och sakmässigt behörig domstol som helst. 17.4 Om boendeavtalet ingicks med en avtalspart som är konsument och har sin hemvist eller hemvist i Österrike, kan talan mot konsumenten endast väckas vid konsumentens hemvist, hemvist eller anställningsort. 17.5 Om boendeavtalet ingicks med en avtalspartner som är konsument och har sin hemvist i en medlemsstat i Europeiska unionen (med undantag för Österrike), Island, Norge eller Schweiz, är detta lokalt och sakligt för konsumentens bostadsort för rättsliga åtgärder mot konsumentens behöriga domstol har exklusiv jurisdiktion.

§ 18 Övrigt 18.1 Om ovanstående bestämmelser inte ger något särskilt, börjar en period med leverans av handlingen som beställer perioden till avtalsparten som ska iaktta fristen. Vid beräkning av en period, som bestäms av dagar, räknas inte den dag då tidpunkten eller händelsen infaller, på vilken periodens början bör grundas. Med tidsfrister bestämda av veckor eller månader avses den vecko- eller månadsdag som med namn eller nummer motsvarar den dag från vilken tidsfristen ska räknas. Om denna dag saknas i månaden är den sista dagen i denna månad avgörande. 18.2 Deklarationer måste vara den andra avtalsparten tillhanda den sista dagen av perioden (24 timmar). 18.3 Bostadsleverantören har rätt att kvitta avtalspartens anspråk med sina egna fordringar. Avtalspartnern har inte rätt att kvitta sina egna fordringar mot anspråk från boendeförmedlaren, såvida inte boendeförmedlaren är på obestånd eller avtalspartens anspråk har fastställts av domstol eller erkänts av boendeförmedlaren. 18.4 I händelse av kryphål ska relevanta lagbestämmelser gälla.


Share by: